Trados, MemoQ, Wordfast, Deja Vu – najbardziej popularne narzędzia do wspomagania procesu tłumaczenia
Narzędzia CAT, CAT Tools, TEnTs – mimo różnych nazw, gdy mówimy o narzędziach wspomagających proces tłumaczenia, przeważnie mamy na myśli programy takie jak …
Read the full story »Narzędzia CAT, CAT Tools, TEnTs – wszystkie wpisy dotyczące programów wspomagających proces tłumaczenia.
Pamięci tłumaczeń, bazy tłumaczeniowe, Translation Memories – tematy związane z ich tworzeniem, edycją i wykorzystaniem.
Tematyka baz terminologicznych, która obejmuje ich tworzenie, edycję i wykorzystanie w codziennej pracy.
Praktyczne porady i wskazówki, prosto z doświadczeń z codziennej pracy z narzędziami CAT. Tutaj znajdziecie same konkretne rozwiązania.
Jeżeli potrzebujesz pomocy z wyborem narzędzia CAT, masz problem z jego obsługą, albo chcesz zlecić stworzenie pamięci tłumaczeń – to jest dobra sekcja.
SDL Trados Studio w oficjalnej zajawce przygotowanej przez SDL. Widać, że autorzy skupili swoją uwagę na trzech głównych cechach nowego narzędzia – obsługi formatu PDF, zintegrowaniu rozproszonych aplikacji i funkcji AutoSuggest. Jak to wszystko działa w praktyce należy na pewno zweryfikować. Nawet bez specjalnego zagłębiania się w nową wersję Tradosa można mieć kilka wątpliwości. Read the full story »
Popularity: 10% [?]
Brak zakładki, czy przycisków Tradosa w Wordzie to bardzo często spotykany problem podczas pracy z Tradosem Sytuacja ta jest typowa zarówno dla starej wersji Worda (2003), jak i dla nowej (2007).
Warto wiedzieć, że za wyświetlanie …
Baza terminologiczna pomoże zachować spójność terminologiczną w dokumencie.
Baza terminologiczna, po angielsku Terminology Database, to sposób na zoptymalizowanie działania każdego narzędzia CAT. W tym artykule opiszę, czym one są i jak mogą zostać wykorzystane. Artykuł ten …
W tym artykule postaram się rozwinąć temat narzędzi CAT, uporządkować informacje na ich temat, a także nakreślić rozległość dziedzin, w których są wykorzystywane.
Narzędzia CAT to szeroka kategoria, w której znajdziemy różnego rodzaju oprogramowanie do wspomagania …
W całej gamie narzędzi CAT znaleźć można szereg rozwiązań różnych dostawców. Narzędzia wspomagające tłumaczenie możemy dzielić ze względu na cenę (w dobie kryzysu to pewnie ważny wyznacznik), funkcje/moduły, czy wygodę użytkowania. Można też przyjąć inny …