
Baza terminologiczna, po angielsku Terminology Database, to sposób na zoptymalizowanie działania każdego narzędzia CAT. W tym artykule opiszę, czym one są i jak mogą zostać wykorzystane. Artykuł ten jest oczywiście wstępem do dalszch rozważań nad tym szerokim zagadnieniem.
- Czym są bazy terminologiczne
Najprostszą formą bazy terminologicznej jest dwujęzyczny zbiór terminologii zapisany jako baza danych. Bazy te tworzone są w różnego rodzaju Systemach zarządzania terminologią. Praktycznie każde narzędzie CAT posiada własną aplikację służącą do tworzenia, edycji i wykorzystywania baz terminologicznych. Bazy te można tworzyć na wiele sposobów. Najbardziej popularnym sposobem na utworzenie bazy terminologicznej jest import glosariusza dwujęzycznego z Excela. Oczywiście, można także dodawać kolejne terminy podczas tłumaczenia.
- Do czego służą bazy terminologiczne
Bazy terminologiczne są uzupełnieniem pamięci tłumaczeń i używane są równolegle z nimi podczas tłumaczenia przy użyciu CATów. Te dwa zasoby uzupełniają się wzajemnie – segmenty pamięci tłumaczeń oferują szerszy kontekst dla fraz i terminów, baza terminologiczna natomiast, jest bardziej precyzyjna i podpowiada tłumaczenia najmniejszych nośników znaczenia – samych terminów.
Oprócz tłumaczenia z pomocą bazy terminologicznej, istnieje również możliwość korzystania z niej jako materiału referencyjnego lub słownika.
Inną, niedocenianą możliwością, z której można skorzystać dzięki bazie terminologicznej jest funkcja QA (Quality Assurance). Dzięki wykorzystaniu bazy terminologicznej do QA, program jest w stanie automatycznie sprawdzić konsekwencję w stosowaniu tłumaczeń zgodnych z bazą.